Home
Videos uploaded by user “Batayon”
Dau Dau Dau duniar sob gorib kay aj jagiay dau || দাও দাও দুনিয়ার সব গরীবকে আজ জাগিয়ে দাও
 
02:13
Dau Dau Dau duniar sob gorib kay aj jagiay dau is the song of Jeebon Theke Neya. a film by Jahir rayhan. This is one of the most popular old bangla film song in bangladesh. দাও দাও দুনিয়ার সব গরীবকে আজ জাগিয়ে দাও গানটি জীবন থেকে নেয়া ছবির। এই ছবির পরিচালক ছিলেন জহির রায়হান । পুরানো দিনের বাংলা গানের মধ্যে জনপ্রিয়।
Views: 3745 Batayon
Amar Bhaier Rokte Rangano Ekushe February, Jibon Theke Neya
 
04:00
Ekushe February The Bengali Language Movement, also known as the Language Movement (Bengali: ভাষা আন্দোলন Bhasha Andolôn), was a political movement in former East Bengal (today Bangladesh) advocating the recognition of the Bengali language as an official language of the then-Dominion of Pakistan in order to allow its use in government affairs, the continuation of its use as a medium of education, its use in media, currency and stamps, and to maintain its writing in the Bengali script. When the Dominion of Pakistan was formed by the partition of India in 1947, it was composed of various ethnic and linguistic groups, with the geographically non-contiguous East Bengal province (that was renamed in 1956 as East Pakistan) having a mainly Bengali population. In 1948, the Government of the Dominion of Pakistan ordained Urdu as the sole national language, sparking extensive protests among the Bengali-speaking majority of East Bengal. Facing rising sectarian tensions and mass discontent with the new law, the government outlawed public meetings and rallies. The students of the University of Dhaka and other political activists defied the law and organised a protest on 21 February 1952. The movement reached its climax when police killed student demonstrators on that day. The deaths provoked widespread civil unrest. After years of conflict, the central government relented and granted official status to the Bengali language in 1956. In 1999, UNESCO declared 21 February as International Mother Language Day,[1] in tribute to the Language Movement and the ethno-linguistic rights of people around the world. The Language Movement catalysed the assertion of Bengali national identity in East Bengal and later East Pakistan, and became a forerunner to Bengali nationalist movements, including the 6-Point Movement and subsequently the Bangladesh Liberation War and Indo-Pakistani War of 1971. In Bangladesh, 21 February is observed as Language Movement Day, a national holiday. The Shaheed Minar monument was constructed near Dhaka Medical College in memory of the movement and its victims. Jibon Theke Neya, bangla old film song. বাংলা আমার ভাষা, আমার অহংকার, আমার গৌরব। পৃখিবীতে এমন কোন জানি নাই, যে জাতি তার ভাষার জন্য জীবন দিছে। বাঙ্গালী হলো সেই জাতি, যাকে ভাষার জন্য জীবন দিতে হয়েছে। আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রুয়ারি আমি কি ভুলিতে পারি ছেলেহারা শত মায়ের অশ্রু গড়া এ ফেব্রুয়ারি আমি কি ভুলিতে পারি আমার সোনার দেশের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রুয়ারি আমি কি ভুলিতে পারি।। জাগো নাগিনীরা জাগো নাগিনীরা জাগো কালবোশেখীরা শিশু হত্যার বিক্ষোভে আজ কাঁপুক বসুন্ধরা, দেশের সোনার ছেলে খুন করে রোখে মানুষের দাবী দিন বদলের ক্রান্তিলগ্নে তবু তোরা পার পাবি? না, না, না, না খুন রাঙা ইতিহাসে শেষ রায় দেওয়া তারই একুশে ফেব্রুয়ারি একুশে ফেব্রুয়ারি। সেদিনও এমনি নীল গগনের বসনে শীতের শেষে রাত জাগা চাঁদ চুমো খেয়েছিল হেসে; পথে পথে ফোটে রজনীগন্ধা অলকনন্দা যেন, এমন সময় ঝড় এলো এক ঝড় এলো খ্যাপা বুনো।। সেই আঁধারের পশুদের মুখ চেনা, তাহাদের তরে মায়ের, বোনের, ভায়ের চরম ঘৃণা ওরা গুলি ছোঁড়ে এদেশের প্রাণে দেশের দাবীকে রোখে ওদের ঘৃণ্য পদাঘাত এই সারা বাংলার বুকে ওরা এদেশের নয়, দেশের ভাগ্য ওরা করে বিক্রয় ওরা মানুষের অন্ন, বস্ত্র, শান্তি নিয়েছে কাড়ি একুশে ফেব্রুয়ারি একুশে ফেব্রুয়ারি।। তুমি আজ জাগো তুমি আজ জাগো একুশে ফেব্রুয়ারি আজো জালিমের কারাগারে মরে বীর ছেলে বীর নারী আমার শহীদ ভায়ের আত্মা ডাকে জাগো মানুষের সুপ্ত শক্তি হাটে মাঠে ঘাটে বাটে দারুণ ক্রোধের আগুনে আবার জ্বালবো ফেব্রুয়ারি একুশে ফেব্রুয়ারি একুশে ফেব্রুয়ারি।। সুরকারঃ শহীদ আলতাফ মাহমুদ গীতিকারঃ আব্দুল গাফফার চৌধুরী
Views: 39069 Batayon
Pabna Ruppur Atomic Power Plant
 
02:35
Pabna Ruppur Atomic Power Plant
Views: 1822 Batayon
AJ GANER TALE SUJAN AAMAR GHARE আজ গানের তালে হৃদয় দোলে তবু সুজন আমার কাছে আইলো না
 
04:44
AJ GANER TALE SUJAN AAMAR GHARE আজ গানের তালে হৃদয় দোলে তবু সুজন আমার কাছে আইলো না
Views: 8933 Batayon
Chumki choleche eka pothe চুমকি চলেছে একা পথে বাংলা গান
 
03:50
Chumki choleche eka pothe চুমকি চলেছে একা পথে বাংলা গান
Views: 10120 Batayon
bondu amar roshia akhi alamgir || বন্ধু আমার রসিয়া  আখি আলমগীর
 
03:29
bondu amar roshia akhi alamgir || বন্ধু আমার রসিয়া আখি আলমগীর
Views: 114676 Batayon
Modhutila Eco Park Sherpur মধুটিলা ইকোপার্ক শেরপুর
 
04:53
Modutila Modhutila Eco Park Sherpur Modhutila Eco Park is at Nalitabari, Sherpur. It takes 30 minutes to reach there from Sherpur. This is a nice place with lots of species of trees and animals. Visitor can see there Meghlay, plants, animals, waterfall, lake etc. Modhutila Eco Park is still an unknown tourist place for maximum people of other districts. It has gorgeous natural beauty and pleasant environment for recreation. It is filled with nature’s boundless beauty. Main attraction of this place is its natural beauty and green environment. This Eco Park is undoubtedly a potential for the development of socioeconomic condition of surrounding people. If sustained management strategies are taken to implement, then it can play an important role in the development of this area. There are all kinds of wild plants that grow on the sidelines of the bunophula. From one mountain to another mountain, on his way to meet the matching bushes deer, tiger, lion,Monkeys, various species of birds, sea crocodiles, frogs and very nice mermaid sculpture. Frequent wavy zigzag path toward a row of trees deep in the forest is gone. In the shade of the tall trees in the mountains can be eliminated, also noon and afternoon. There is a separate fee pedal boats on the lake with the sightseeing. Watch Tower is located high up in the mountains bordering the green and you’ll see the Garo hills. মধুটিলা ইকোপার্ক। জীববৈচিত্র্যের ভারসাম্য রক্ষায় নির্মাণাধীন এই ইকোপার্ক। বৃহত্তর ময়মনসিংহের শেরপুর জেলা শহর থেকে ৩০ কিলোমিটার দূরত্বে বাংলাদেশ-ভারত সীমান্তের নালিতাবাড়ী উপজেলাধীন এবং ময়মনসিংহ বন বিভাগ নিয়ন্ত্রিত মধুটিলা রেঞ্জের সমেশচূড়া বিটের প্রায় একশ হেক্টর পাহাড়ি বনভূমি নিয়ে পরিবেশ ও বন মন্ত্রণালয়ের অধীনে সম্পূর্ণ সরকারি অর্থায়নে মধুটিলা ইকোপার্ক প্রকল্পের প্রথম পর্যায়ের কাজ প্রায় শেষ। আধুনিক সুবিধাসমৃদ্ধ মধুটিলা ইকোপার্কটি দেশি-বিদেশি পর্যটকদের আকৃষ্ট করার মাধ্যমে একদিকে যেমন সৌন্দর্যপিপাসু লোকজনের জন্য বিনোদনের দ্বার উš§ুক্ত করেছে অন্যদিকে সরকারের রাজস্ব আয়েরও সুযোগ সৃষ্টি হয়েছে। শেরপুর জেলার সীমান্তবর্তী নালিতাবাড়ী উপজেলা থেকে ২০ কিলোমিটার দূরে অবস্থিত মধুটিলা ইকোপার্ক এক আলাদা আনন্দের পর্যটন কেন্দ্র। নিঝুম দ্বীপের মতো রয়েছে অসংখ্য ছোট-বড় পাহাড়। পাশেই আড়াই কিলোমিটার দূরে অবস্থিত ভারতের মেঘালয় রাজ্যের তুড়া পাহাড়। মধুটিলা ইকোপার্ক নির্মাণ করার জন্য বন বিভাগ অনুমোদন পায় ২০০০ সালে। জীববৈচিত্র্যের ভারসাম্য রক্ষায় গহিন অরণ্যের গাছ কেটে নির্মাণ করা হচ্ছে সমশচূড়ায় মধুটিলা ইকোপার্ক। আনুষ্ঠানিক উদ্বোধন না হলেও পর্যটন কেন্দ্রে দিন-দিনই দর্শক সমাগম বাড়ছে। রকমারি জীবের প্রতিকৃতিসমৃদ্ধ ইকোপার্কটির প্রাকৃতিক সৌন্দর্যমণ্ডিত ছোট-বড় অসংখ্য পাহাড়ঘেরা পরিবেশ সত্যিই মুখরিত- আনন্দিত হওয়ার মতো। প্রাকৃতিক সৌন্দর্যে ঘেরা সমেশচূড়া ফরেস্ট বিটের মধুটিলা একটি আকর্ষণীয় চিত্তবিনোদনের স্থান। প্রায় এক কোটি ৬২ লাখ টাকা প্রথম পর্যায়ের ব্যয়সাপেক্ষে জীববৈচিত্র্যের প্রতিকৃতি আর অবকাঠামোগত কাজ ইতিমধ্যে প্রায় শেষ। পর্যটন কেন্দ্রে যা দেখা যাবে মধুটিলা ইকোপার্ক গেটের বাঁদিকের রাস্তা দিয়ে যেতে হবে পর্যবেক্ষণ টাওয়ারে। পাহাড়ের উঁচু টিলায় নির্মাণ করা হয়েছে এটি। পর্যবেক্ষণ টাওয়ারের উপর দাঁড়িয়ে উপভোগ করবেন প্রকৃতির মজা, নিস্তব্ধ-নীরবতা। যেন এক নিথর বাতায়ন। সর্বত্রই যেন সবুজের রাজ্য। দেখবেন সামান্য দূরে অবস্থিত ভারতের মেঘালয় রাজ্যের তুড়া পাহাড়। মূল্যবান ও বিরল উদ্ভিদ। ইকোপার্কের প্রধান ফটক পেরুতেই চোখে পড়বে বন্যপ্রাণী হাতির ভাস্কর্য। এ যেন বাস্তবরূপে দাঁড়িয়ে আছে। কয়েক পা বাড়ালেই চোখে পড়বে লেকের কোণে কুমারী মৎস্যকন্যা আর লেকে বেড়ানোর পানিতে ৩টি প্যাডেল বোট ও ৫টি দেশীয় নৌকা। পাহাড়ি ঝরনাধারার পানি এসে মিশেছে লেকের পানিতে। কালভার্টের ডানে রয়েছে হালকা নাস্তা চা-কফিসহ স্টেশনারি সামগ্রীর দোকান। একটু এগোলেই মনোরম স্টার ব্রিজ, যা লেকের পানির উপর নির্মিত। একসঙ্গে শতাধিক লোক দাঁড়িয়ে-বসে উপভোগ করা যায় বনভোজনের আড্ডা। পাশেই রয়েছে কৃত্রিম কুমির। দেখতে বাস্তব মনে হবে। এরপর বিস্তর এলাকায় ক্ষণে ক্ষণে চোখে পড়বে বিভিন্ন পশুপাখির ভাস্কর্য। স্থানে স্থানে রয়েছে বসার স্থান। উঁচু পাহাড় কেটে ঢালু রাস্তা তৈরি করা হয়েছে রেস্টহাউজে যেতে। প্রাইভেট-মাইক্রো চলার উপযোগী খাঁজকাটা পাকা রাস্তার মাঝের সারিতে রয়েছে নানা রঙের পাথর বসানো এক শিল্পকর্ম যাতে পা পিছলে না যায়। আর উপর-নীচ থেকে দাঁড়ালে মনে হবে বাহারি ফুলের সারি। দু’পাশে রয়েছে জীববৈচিত্র্যের প্রতিকৃতি। ভাস্কর্যগুলো দেখলে মনে হবে যেন শিল্পীর হাতের নিখুঁত চিত্র। রেস্টহাউজের বাঁকা সিঁড়িতে দাঁড়িয়ে উপভোগ করা যায় প্রকৃতির মনোমুগ্ধ পরিবেশ। উঁচু-নীচু পাহাড়গুলোর দিকে তাকালে মনে হবে পানির ঝরনাধারা আর এরই নিচে রয়েছে লেক। যেভাবে যাবেন ঢাকা থেকে সরাসরি পাইভেট কার, মাক্রোবাস, মিনিবাস ও বড় বাস নিয়ে যেতে পারেন পর্যটন কেন্দ্র মধুটিলা ইকোপার্কে। এছাড়াও মহাখালী বাসটার্মিনাল থেকে শেরপুরের ড্রিমল্যান্ড, তুরাগ, আনন্দ অথবা অন্যান্য সার্ভিস রয়েছে। সেগুলোতে ৯০ থেকে ১৪০ টাকা ভাড়ায় শেরপুর এসে মেক্সি-ট্যাক্সি অথবা পিকআপ ভ্যানে প্রায় ৩০ কিলোমিটার পাকা রাস্তা সরাসরি যেতে পারবেন পিকনিক স্পটে। স্পটে যা পাবেন স্পট এলাকার দোকানগুলোতে মিনারেল ওয়াটার, ড্রিংকস, চা-কফিসহ স্টেশনারি, খাবার সবই পাবেন। কিন্তু ফাস্টফুড বা ভারি কোনও খাবার সেখানে পাওয়া যাবে না বিধায় নিজেদের পছন্দ অনুযায়ী খাবার সঙ্গে নিতে হবে।
Views: 5777 Batayon
Cloud of Keokradong, Bandorban, Bangladesh
 
04:49
Keokradong Keokradong is the second highest mountain of Bangladesh. Keokradong is about 4,035 ft (1,230 meters) high from the sea level. It is situated in 30km away from the Ruma sadar upazilla of Bandarban in Bangladesh. This remote area is full of natural beauty. Here you can see many small and big mountains and hills. This area is covered with dense forests, birds and animals. Keokradong Mountain is located on the border between Bangladesh and Myanmar. It is the place of surprising beauty. This natural beauty is surely attracts the mind of the adventurous people. In the winter season many adventurous tourist visit this place with great excitement. You will pleased with the dazzling beauty of green hill, cool fountains, zigzag path, hilly road side, hide and seek game of clouds on the top of the hill. How to go Keokradong For visiting Keokradong you have to reach at Bandarban first then go to Ruma Upazilla. Ruma is 50 kilometer away from Bandarban. You should remember that after 4 pm you are not allowed to leave Ruma for visiting Bogalake, Keokradong or Tajingdong. As it is a remote area of Bangladesh, the road is not so plain. The communication systems of Bogalake become very difficult in the Rainy season. The road is still under construction. From Ruma you can hire a pickup or jeep (locally known as “Chander Gari”) up to Koikhong Jiri at the fare of Tk. 1800-2000. You can also go there by buying tickets of Chander Gari or Bus. The first trip is at 9am. It will take 1-1.30 hrs. Koikhong Jiri to Ruma you have to go by one hour boat journey. Again Ruma to Boga Lake you should hire a jeep at the fare of Tk. 1800. Two tribal communities named Saikotpara and Darjilingpara are 4 km away from Bogalake. There are some tribal groups live in this area. Darjilingpara is about 1 km away from Keokradong. It will take another 45 minute to reach the highest point of Keokradong and you have to walk through the hills from Boga Lake to Keokradong to go there. Some information to visit Keokradong Remember that, this journey is very much laborious. So keep confidence. Always carry drinking water and first aid box with you. Show positive attitude with local people and should respect the tribal culture.There are some residential hotels in Ruma Bazar, so you have to confirm at first the hotel reservation before going to Ruma, otherwise you will have no alternative passing the night. If you are fortunate you can get tribal house to pass the night. In Bogalake There is no other accommodation facility except the rest houses of district council. There is no mobile network, no restaurant and also no good road communication. You should start your journey early in the morning from Bogalake to reach Keokradong and it may take 5 to 6 hours to reach Keokradong. However, the sceneries of cool air, white clouds, hills, river and lake are really unique and incomparable. If you go there obviously you can get an enjoyable, delightful and thrilling experience.
Views: 12962 Batayon
Marigold flower garden in bangladesh | How to Plant, Grow, and Care
 
02:42
marigold flower garden | How to Plant, Grow, and Care Planting Marigolds need lots of sunshine. Though they grow in almost any soil, marigolds thrive in moderately fertile, well-drained soil. Sow them directly into the garden once the soil is warm, or start seeds indoors about a month to 6 weeks before the last spring-frost date. The seeds germinate easily, but watch out for damping off if you start them inside. Separate seedlings when they are about 2 inches tall. Plant them in flats of loose soil, or transplant them into the garden. Space tall marigolds 2 to 3 feet apart; lower-growing ones about a foot apart. If planting in containers, use a soil-based potting mix. Care Germination from large, easily handled seeds is rapid, and blooms should appear within a few weeks of sowing. If the spent blossoms are deadheaded, the plants will continue to bloom profusely. When you water marigolds, allow the soil to dry somewhat between watering, then water well, then repeat the process. Do not water marigolds from overhead. Water at the base of the plant. Do not fertilize marigolds. Too rich a diet stimulates lush foliage at the expense of flowers. Marigolds bloom better and more profusely in poor soil. The densely double flowerheads of the African marigolds tend to rot in wet weather. Pests/Diseases Farmers and gardeners have long known that marigolds make important companion plants all over the garden. Not only does the scent of the marigold (Tagetes spp.) repel animals and insects, but the underground workings of the marigold will repel nematodes (microscopic worms) and other pests for up to 3 years. Marigolds themselves are hearty but may be prone to gray mold, bacterial leaf spot, powdery mildew, Alternaria leaf spot, damping off, and root rot. Harvest/Storage In flower arrangements, strip off any leaves that might be under water in the vase; this will discourage the overly pungent odor. Marigolds can be dried for long-lasting floral arrangements. Strip foliage from perfect blossoms and hang them upside down.
Views: 89811 Batayon
Abul Mansur Ahmed
 
07:23
Abul Mansur Ahmed was a Bangladeshi littérateur, politician and journalist. He was the father of Mahfuz Anam, journalist and editor of The Daily Star
Views: 1462 Batayon
Bosonto Batase, ‍Shah abdul Karim বসন্ত বাতাসে সই গো বন্ধুর বাড়ির ফুলের গন্ধ শাহ আবদুল করিম
 
04:07
Bosonto Batase, ‍Shah abdul Karim বসন্ত বাতাসে সই গো শাহ আবদুল করিম বসন্ত বাতাসে সই গো বসন্ত বাতাসে বন্ধুর বাড়ির ফুলের গন্ধ আমার বাড়ি আসে সই গো, বসন্ত বাতাসে বন্ধুর বাড়ির ফুল বাগানে নানান বর্ণের ফুল ফুলের গন্ধে মনানন্দে ভ্রমর হয় আকুল সই গো, বসন্ত বাতাসে বন্ধুর বাড়ির ফুলের টঙ্গি বাড়ির পুর্ব-ধারে সেথায় বসে বাজায় বাঁশি প্রাণ নিলো তার সুরে সই গো, বসন্ত বাতাসে মন নিলো তার বাঁশির তানে রূপে নিলো আঁখি তাইতো পাগল আব্দুল করিম আশায় চেয়ে থাকি সই গো, বসন্ত বাতাসে
Views: 7432 Batayon
DUBLAR CHAR SUNDARBAN দুবলার চর, সুন্দরবন
 
02:03
Dublar Char Island The Sundarban is one of the biggest single block of tidal halophytic mangrove forest in the world. It is located in Bangladesh. There are many tour place in there. Dublar Char Island is one of them. Dublar Char, a beautiful island known for its picturesque scenes, is famous for fishing and is a place for fishermen with abundant of fish fauna. One can enjoy the fishing here and have a first hand experience of this fun filled activity.The Island has all the natural beauty of any other places of the world renowned Islands. On the eastern side of this island, River Passur flows, while on the western side River Shibsha. In addition, this island is known for its beautiful views. The Island has all the natural beauty of any of the world distinguished Islands. It is an attractive island where herds of spotted deer are often seen to graze. A casual walk around the Island provides the tourist with the chance of spotting many wild animals. With water all around and with lots of fish fauna, Dublar Char offers unique experience to the enthusiastic visitors.
Views: 2123 Batayon
Gangatia Jomidar Bari, kishoreganj || গাংগাটিয়া জমিদার বাড়ী কিশোরগঞ্জ
 
04:07
Gangatia Jomidar Bari, kishoreganj || গাংগাটিয়া জমিদার বাড়ী কিশোরগঞ্জ Gangatia Jomidar Bari(গাংগাটিয়া জমিদার বাড়ী) is located at the Gangatia(গাংগাটিয়া) union of Hossenpur upozela(হোসেনপুর উপজেলা) from the Kishoreganj(কিশোরগঞ্জ) district. But it has a direct road from Kishoreganj town. I didn't know that and visited there via the Hossenpur Upozela(হোসেনপুর উপজেলা). It was almost reaching a place after having round a turn of 360 degree(for example a 20 minutes or road, but I have reached there using another one that required 80 minutes). But the countryside beauty of our Bangladesh enthralled me a lot during the ride. This Jomidar Bari(জমিদার বাড়ী) is currently known as Manob Babur Bari(মানব বাবুর বাড়ী) as the current owner's name is Manab Babu(মানব বাবু) who is the last descendent of the Gangatia Jomidar(গাংগাটিয়া জমিদার). When I have reached there, it was around 12:00pm at the day. He was surprised as I was alone to visit there. He invited me to his Boithok Khana(বৈঠকখানা) and there we had a long chat on various topics. It was an wonderful moment and our time ran away within a blink. I wanted to prolong the conversation for another few hours, but unfortunately I had to cover other places and was running out of time. He has requested me to have a lunch with him as it was the lunch time when I was returning from there. Manob Babu(মানব বাবু) has fisheries project near from his house. He also suggested me to have a visit on his project. But once again, I was running out of time. So couldn't visit those projects. While returning from there, he gave a driver and a motorbike with me so that I do not face any problem to find the shortest path while returning. His hospitality and the generosity impressed me a lot. According to the Manob Babu(মানব বাবু), they are the possible smallest Jomidar(জমিদার) from the Bangladesh. He also mentioned that their forefathers came here from India, a Brahmin family(very strictly following Brahmin). During the war of 1971, the Pakistani armies and their Bangladeshi allies have done lot of damage to their house. Right now he is living there with his wife and sister. Neither he nor his brothers(all his brothers are passed away) have any children. Gangatia Jomidar Bari(গাংগাটিয়া জমিদার বাড়ী) is mainly a small house that is having an array of Roman styled columns at the front. The architecture and the style of the building from the front side is amazingly beautiful. Very few travelers use to visit here. This Jomidar Bari(জমিদার বাড়ী) is a small one, but it has a massive boundary. The front door is also decorated and stylish. (গাংগাটিয়া জমিদার বাড়ী) This one is built lastly. They use to live in this building. How to Go: Below is the shortest direction to visit the Gangatia Jomidar Bari(গাংগাটিয়া জমিদার বাড়ী). 1) Take a battery driven vehicle from the Bot toli(বটতলী) of Kishoreganj(কিশোরগঞ্জ) town. Its around 20 taka per person. It takes around 25 minutes to reach near Gangatia(গাংগাটিয়া). GPS Coordinate of the tempo stand is (24°26'29.65"N, 90°46'36.86"E). Dropping zone to leave the battery driven vehicle is (24°27'14.96"N, 90°42'8.58"E). 2) You'll find nothing here. So start walking by asking direction to the local people(10/12 minutes of walking). They know this as Manob Babur Bari(মানব বাবুর বাড়ী). GPS Coordinate of the Manob Babur Bari(মানব বাবুর বাড়ী) aka Gangatia Jomidar Bari(গাংগাটিয়া জমিদার বাড়ী) is (24°27'45.63"N, 90°42'11.82"E). Most of the Hindu Jomidar Bari(জমিদার বাড়ী) from Bangladesh are in a very poor condition. That time the owners were facing difficulties for religious upheaval and other adverse situations, thus they have sensed an urgency to leave this country for their own safety. But fortunately, here they are still living with pride, may be they were too much friendly with the peasants.
Views: 6381 Batayon
CTG PORT  CHITTAGONG SEA PORT চট্রগ্রাম বন্দর
 
04:16
CTG PORT Chittagong sea port চট্রগ্রাম বন্দর
Views: 2553 Batayon
Gaan Geyechilo Khaja, Momtaz. গান গেয়েছিলেন খাজা যেই দিন, আকাশটা কাপছিল কেন.
 
09:26
Gaan Geyechilo Khaja আকাশটা কাপঁছিল কেন Momtaz is one of the legend singer in bangladesh for his various type of song. Now momtaz is a member of parliament in bangladesh. This song "Gaan Geyechilo Khaja" is one of the popular song in bangladesh. মমতাজ বাংলাদেশের একজন বিখ্যাত জনপ্রিয় গায়ক। তিনি বাংলাদেশের অনেক জনপ্রিয় গানের গায়ক। আকাশটা কাপঁছিল কেন তার একটি জনপ্রিয় গান।
Views: 2912 Batayon
Cox bazar Sayemen swimming pool, Only infinite pool in Bangladesh.
 
04:07
5 star hotel in cox bazar. Cox bazar Sayemen swimming pool. Only infinite pool in Bangladesh. 5 star hotel in cox bazar.
Views: 29254 Batayon
Hefajat-e-Islam, (Night Action), Dhaka,06, 2013
 
13:58
Hefazat-e-Islam Bangladesh • Hefajat-e-Islam Bangladesh (Bengali: হেফাজতে ইসলাম বাংলাদেশ;) also known as Hifazat-e-Islam Bangladesh is an association based fundamentalist Islamic group in Bangladesh, was formed in January 2010. This group was formed in 2010 to protest against the secular education policy of Bangladeshi government. In 2011, they held violent demonstrations against the women's equal rights policy of the government and in 2013, and became headlines after holding large rallies asking the government to take action against the Shahbag protesters, who are demanding capital punishment of Bangladesh liberation war criminals. In 2013 this group warned the government with a 13-point charter, which includes banning the right of women to work outside, execution of so-called atheist bloggers and stopping Shahbag protests. Although, the German ambassador in Bangladesh Albrecht Conze opined that Hifazat's demands fundamentalism in Bangladesh, diplomats from the US Embassy in Bangladesh met with the leaders of Hefazat. Long march in April On April 6, 2013, Hefajat-e-Islam organized a long march towards the Motijheel area in Dhaka from Chittagong, Sylhet and Rajshahi to push for their 13-point demand. Awami League leader Nowsher Khan has died of head injuries during a clash between his party activists and those of Hifazat-e Islam at Bhanga in Faridpur district. Hefajat supporters also attacked at a rally of Ghatak Dalal Nirmul Committee in Dhaka from their procession, and several people including a policeman were injured in an attack. Hefajat supporters also attacked on Projonmo Chattar in Shahbag, which injured Professor Afsar Ahmed, the ProVC of Jahangirnagar University. They threatened the journalists, and even beat a female journalist from Ekushey TV, named Nadia Sharmin. May 5 violence On May 5, 2013, Hefajat arranged a siege and rally at the capital city, Dhaka in the demand of their 13-points. They attacked the Communist Party of Bangladesh's office atMotijheel and burnt it. The supporters of the Hefajat-e Islam vandalized and torched at least 50 vehicles and several buildings during their rally at Motijheel. A clash was also carried out by them in front of the ruling party Awami League's headquarter at Paltan, Dhaka. Hefajat supporters set fire to book stores located beside the south gate of the National Mosque Baitul Mukarram during their program, inadvertently burning copies of Quran and Hadith. They also assaulted two on-duty television journalists working for private channels before the rally. Because of their violent act during the rally, top leaders of the Hefajat-e Islam have been accused in 12 cases of murder, vandalism, arson and destruction of properties and other charges. In the early hours of 6 May security forces, drawn from police, the elite Rapid Action Battalion and paramilitary Border Guard Bangladesh jointly launched an operation named2013 Operation at Motijheel Shapla Chattar to prevent Hefazat's violence by driving them out from Dhaka. At the beginning of operation, police cut the power supply in the city’s commercial area, but the total operation was live telecaste over few TV channel. 2 Television channels were stopped by government for broadcasting misleading informations. Hefajat activists continued to strike in Narayanganj, Hathazari and Bagerhat on Monday morning, hours after Hefajat men were flushed out of the capital’s Motijheel area resulting death of at least 27 people including two policemen and a BGB soldier. During the clash Hefajat men hurled cocktails, vandalized and torched vehicles, set fire to a police outpost on the highway. Some sources confirm that at least 38 people were died, which is also rejected by government. According to government estimates, the number of casualties in this operation was 11, including a few law enforcement members. Hefazat-e-Islam claims that thousands of their members were killed; Human Rights Watch rebutted that claim. A local media named "Independent" reported the total number of deaths to be over 30, and possibly up to 50. According to different media sources, the death toll rose to 27, including some law enforcement forces. Twenty of the victims, including two policemen and a BGB soldier, were killed in Narayanganj, and six were killed in Hathazari in Chittagong. The government has filed 12 cases against top leaders of the Hefajat-e Islam for murder, vandalism, arson and destruction of properties and other charges. Because of the differing views, Human Rights Watch called for an independent body to investigate the protest deaths, the poet and activist Farhad Mazhar said the government and media were making a cover-up and disinformation campaign. Hefazat claimed thousands of their men died on this operation which has not been supported by the free press, Human Rights Watch, Odhikar's June report, or the government.
Views: 31310 Batayon
Chhuye Dile Mon Tahsan || ছুয়ে দিলে মন তাহসান
 
04:28
Chhuye Dile Mon Tahsan ছুয়ে দিলে মন তাহসান
Views: 9036 Batayon
SONARGAON NARAYANGANJ DHAKA, BANGLADESH.  সোনারগাঁও নারায়ানগঞ্জ ঢাকা, বাংলাদেশ
 
03:45
Sonargaon Sonargaon (সোনারগাঁও) also transcribed as meaning (City of Gold) was a historic administrative, commercial and maritime centre in Bengal. Situated in the centre of the Ganges delta, it was the seat of the medieval Muslim rulers and governors of eastern Bengal. Sonargaon was described by numerous historic travellers, including Ibn Battuta, Ma Huan, Niccolò de' Conti and Ralph Fitch as a thriving centre of trade and commerce. It was an administrative centre of Fakhruddin Mubarak Shah's sultanate, the Bengal Sultanate and the Kingdom of Bhati. The area is located near the modern industrial river port of Narayanganj in Bangladesh. Today, the name Sonargaon survives as the Sonargaon Upazila (Sonargaon Subregion) in the region.[2] History Pre-Muslim period The name Sonargaon came as the Bangla version of the ancient name Suvarnagrama. Buddhist ruler Danujamadhava Dasharathadeva shifted his capital to Suvarnagrama from Bikrampur sometime in the middle of the 13th century. In early 14th century, Bauddha ruling in this area ended when Shamsuddin Firoz Shah (reigned 1301–1322) of Lakhnauti occupied and annexed it to his kingdom.[3] Muslim period Muslim settlers first arrive in Sonargaon region in around 1281.Sharfuddin Abu Tawwamah, a medieval Sufi saint and Islamicphilosopher came and settled here sometime between 1282 and 1287. He then established his Khanqah and founded a Madrasa. Firoz Shah built a mint in Sonargaon from where a large number of coins were issued. When he died in 1322, his son, Ghiyasuddin Bahadur Shah, replaced him as the ruler. In 1324 Delhi Sultan, Ghiyasuddin Tughlaq, declared war against him and after the battle, Bahadur Shah was captured and Bengal, including Sonargaon, became a province of Delhi Sultanate. The same year, Sultan Muhammad bin Tughlaq, son and successor of Ghiyasuddin Tughlaq, released him and appointed him as the governor of Sonargaon province. After 4 years of governorship, in 1328, Bahadur Shah declared independence of Bengal. Delhi Sultan Muhammad bin Tughlaq sent his general, Bahram Khan, to depose him. In the battle, Bahadur Shah was defeated and killed. Bahram Khan recaptured Sonargaon for the Delhi Sultanate and he was also appointed the governor of Sonargaon. When Bahram Khan died in 1338, his armour-bearer, Fakhruddin Mubarak Shah, declared himself the independent Sultan of Sonargaon.Fakhruddin sponsored several construction projects, including a trunk road and raised embankments, along with mosques and tombs. 14th century Moroccan traveller, Ibn Batuta, after visiting the capital in 1346, described Fakhruddin as "a distinguished sovereign who loved strangers, particularly the fakirs and sufis".[10] After the death of Fakhruddin in 1349, Ikhtiyaruddin Ghazi Shahbecame the next independent ruler of Sonargaon. Ilyas Shah, the independent ruler of Lakhnauti, attacked Sonargaon in 1352. After defeating Ikhtiyaruddin Ghazi Shah, he became the sole ruler of whole Bengal for the first time in history and thus he became the founder of a sultanate of the unified Bengal. A squadron of the Chinese fleet of Zheng He, commanded by the eunuch Hong Bao, visited Sonargaon in 1432. The information about that expedition comes from the book of one of its participants, the Muslim translator Ma Huan.[1] In 1451 Huan wrote his experience in details in his book Yingyai Shenglan (The Overall Survey of the Ocean's Shores). Sonargaon is the eastern terminus of the Grand Trunk Road, which was built by the Pashtun emperor Sher Shah Suri and extended approximately 2500 kilometres from Bangladesh across northern India and Pakistan to Kabul in Afghanistan.[5] Isa Khan's rule When Taj Khan Karrani was the independent Afghan ruler of Bengal, Isa Khan obtained an estate in Sonargaon and Maheswardi Pargana in 1564 as a vassal of the Karrani rulers. Isa Khan gradually increased his strength and in 1571 he was designated as the ruler of the whole Bhati region. In 1575 he helped Daud Khan Karranifight the Mughal flotilla in the vicinity of Sonargaon.[13] Daud Khan Karrani died in the Battle of Raj Mahal against Mughals in 1576. Akbar then made Isa Khan the zamindar of Sonargaon, making him one of the Baro-Bhuiyans. However, he continued resisting Mughal rule. With the help of his allies, he stood defiant against Mughals in battle against Subahdar Khan Jahan in 1578, Subahdar Shahbaz Khan in 1584 and Durjan Singh in 1597. Isa Khan died in September 1599. His son, Musa Khan, then took control of the Bhati region. But after the defeat of Musa Khan on 10 July 1610[14] by Islam Khan, the army general of Mughals, Sonargaon became one of the sarkarsof Bengal subah. The capital of Bengal was then shifted to Jahangirnagar (later named Dhaka). Bangladesh period Lok Shilpa Jadughar (Folk Art and Craft Museum) of Sonargaon was established by Bangladeshi painter Joynul Abedin on 12 March 1975. The house, originally called Bara Sardar Bari, was built in 1901.
Views: 1511 Batayon
Ar noy somoy ar noi adhar  আর নয় সময় আর নয় আধার
 
05:41
আর নয় সময় আর নয় আধার Ar noy somoy ar noi adhar
Views: 4979 Batayon
BANGABHABAN || (বঙ্গভবন) Office of the President of Bangladesh.
 
01:21
Bangabhaban, the official residence cum office of the President of the People's Republic of Bangladesh, is located in the middle of approximately 23.5 hectares of vast expansive open ground to the south of Dilkhusha Commercial Area and to the south-west of Motijheel Commercial Area in the administrative jurisdiction of Motijheel Police Station of the capital Dhaka. The National Stadium and the Hockey Stadium lie to its north-western side, the Dhaka Mahanagar Natyamancha and a Park occupy its western side, and the Homeopathy Medical College and the Jaykali Mandir are on its south-western side. The main building is a three storied palatial complex which houses the residence and office of the President. All around this building are lush green spaces strewn with trees and ponds. In the area to the north, south, north-east, north-west and east of the main building are located various buildings for the staff and services of Bangabhaban. Besides, in the area to the north-east are the residences of the personal staff of the President and other ancillary staff and service buildings. The main entrance gateway to the Bangabhaban occupies more or less the center of the western boundary of the premises and is straight west of the main building.There is a vast open green lawn to the north of the main building where invitees gather on various public receptions held by the President on national days. Further north of this open area lies the large oblong tank known as Danadighi which has a pavilion-ghat on its eastern side. There are two other large water bodies known as Padma Pukur or Lotus Pond; one to the south- east of the main building, and the other to its north- west, just beyond the main entrance gateway, to its north- east. RAJUK Avenue forms the western boundary of Bangabhaban, and runs northward to the Dainik Bangla traffic inter-section .
Views: 18216 Batayon
Ruma bazar, bandarban রুমা বাজার বান্দরবন বাংলাদেশ
 
04:39
Ruma Bazar is a village in Bandarban District in the Chittagong Division of southeastern Bangladesh. রুমা বাজার বাংলাদেশের দক্ষিণের বান্দরবন জেলার একটি উপজেলা।
Views: 2241 Batayon
Tumi Ar To Karo Nou || Alo || Alo Alo ||Tahsan তুমি তো আর কারো নও আলো ,  তাহসান
 
03:56
Tumi Ar To Karo Nou Tahsan তুমি তো আর কারো নও, আলো, তাহসান
Views: 1548 Batayon
TOBACCO in bangladesh | How to Plant, Grow, and Care
 
05:46
TOBACCO Cultivation Harvest and Curing Tobacco is a relatively easy plant to grow and can be grown as far north as Canada and Alaska with the proper planning and preparation. Tobacco seeds are extremely small (Fig. 1) not much larger than a pin prick and care should be taken when sowing seed as to not sow to thickly. Tobacco seed require warm temperatures for germination of about 75-80 degrees. Seed should be started indoors 4-6 weeks before your last frost date. Start by sprinkling the tobacco seed onto the surface of a sterile seed starting mix and lightly water in. DO NOT cover the seed with any soil as they need light for germination and covering can slow down germination time or if covered too deeply the seed won't germinate at all, watering in lightly is all that is needed. Seed will begin to germinate in about 7-10 days with some tobacco varieties taking a few days longer to begin germination (Fig. 2). If your seed don't germinate right away be patient, it can take up to 2 weeks for some tobacco varieties to germinate. The soil should be kept moist but not soggy and should never be allowed to dry completely out. Care should be taken when watering freshly emerging tobacco seedlings because the force of the water can uproot the tiny seedlings causing them to die. The best way to water seedlings is from the bottom, the way this is accomplished (if you are using a pot with holes in the bottom) sitting the container with the seedlings into a pan of water for only a few seconds or a bit longer, the potting mix will wick the water up into the seedling container allowing your seedlings to be water without getting the leaves wet. "Transplanting into trays/flats" The next step is to transplant the tobacco seedlings into a larger container such as a pot or transplant cell tray as seen in Fig. 3. so that they can develop a good root system. Under 'normal' conditions the tobacco seedlings will be large enough and ready for moving into pots or cells after 3 weeks from the beginning of germination. Once seed have germinated and seedlings are big enough you can grasp them Fig. 5 proceed to transplanting into your pots. Transplanting into containers is easily accomplished by making a small hole into the soil and inserting the roots of the tobacco seedling and backfilling the hole with a little soil mix, Fig 4. Once you have them potted in, water in with a plant starter fertilize solution such as miracle grow or seaweed/fish fertilize emulsions. Fig 1 Fig 2 Fig 3 Tobacco Seed Tobacco Seedlings Transplanted Tobacco Seedlings Tobacco seeds Seedlings beginning to germinate. Potted seedlings. Fig 4 Fig 5 Tobacco Seedling Planting Tobacco Seedling Closeup Transplanting seedlings into trays Close up of a seedling getting transplanted The initial fertilizing you gave at the potting stage should be sufficient food for the plants until they reach transplanting stage, (Fig. 6) which normal takes approximately 3-4 weeks. If your plants begin to yellow or look stunted another dose of fertilize may be needed but do so sparingly, over fertilization while in pots or trays may burn the plant's roots and may also lead to overgrown spindly plants. Tobacco plants are considered 'transplantable plants' meaning they, like tomato plants, can be planted bare root with out the need for any soil attached to the roots. If you have large containers or seedling flats you can sow the seed very thinly and leave the seedlings there until they reach the size for transplanting outdoors and pull the plants and transplant directly into your garden but I recommend using pots or celled trays. This is a much easier way to to do it but also has it's drawbacks. Once planted, bare root the plants will go through a sort of 'transplant shock' where some or most of the largest leaves may yellow and wilt and the plant may appear it is going to die, but it will not, the main stem and bud of the plant will continue to strive and in a week or so will begin to grow and flourish. By growing your seedlings in containers or celled trays there is no transplant shock and plants begin to grow immediately. If you are growing your tobacco seedlings in a greenhouse or indoors they should be "hardened off" before you transplant into your field or garden, but is not always necessary as long as your plants are not spindly and weak and weather conditions are favorable. This period allows the plant to adjust to outdoor weather conditions. A week of hardening off should be ample time but 2 weeks is even better.
Views: 1514 Batayon
Shahid Minar (শহীদ মিনার), Dhaka, Bnagladesh
 
02:28
The Bengali Language Movement, also known as the Language Movement (Bengali: ভাষা আন্দোলন Bhasha Andolôn), was a political movement in former East Bengal (today Bangladesh) advocating the recognition of the Bengali language as an official language of the then-Dominion of Pakistan in order to allow its use in government affairs, the continuation of its use as a medium of education, its use in media, currency and stamps, and to maintain its writing in the Bengali script. When the Dominion of Pakistan was formed by the partition of India in 1947, it was composed of various ethnic and linguistic groups, with the geographically non-contiguous East Bengal province (that was renamed in 1956 as East Pakistan) having a mainly Bengali population. In 1948, the Government of the Dominion of Pakistan ordained Urdu as the sole national language, sparking extensive protests among the Bengali-speaking majority of East Bengal. Facing rising sectarian tensions and mass discontent with the new law, the government outlawed public meetings and rallies. The students of the University of Dhaka and other political activists defied the law and organised a protest on 21 February 1952. The movement reached its climax when police killed student demonstrators on that day. The deaths provoked widespread civil unrest. After years of conflict, the central government relented and granted official status to the Bengali language in 1956. In 1999, UNESCO declared 21 February as International Mother Language Day,[1] in tribute to the Language Movement and the ethno-linguistic rights of people around the world. The Language Movement catalysed the assertion of Bengali national identity in East Bengal and later East Pakistan, and became a forerunner to Bengali nationalist movements, including the 6-Point Movement and subsequently the Bangladesh Liberation War and Indo-Pakistani War of 1971. In Bangladesh, 21 February is observed as Language Movement Day, a national holiday. The Shaheed Minar monument was constructed near Dhaka Medical College in memory of the movement and its victims. The Bengali Language Movement, also known as the Language Movement (Bengali: ভাষা আন্দোলন Bhasha Andolôn), was a political movement in former East Bengal (today Bangladesh) advocating the recognition of the Bengali language as an official language of the then-Dominion of Pakistan in order to allow its use in government affairs, the continuation of its use as a medium of education, its use in media, currency and stamps, and to maintain its writing in the Bengali script.
Views: 14731 Batayon
How to grow and process Jute in bangladesh
 
01:17
Raw Jute in its natural form is very coarse and hard. For softening it has to be passed through a SOFTENER. The emulsion of oil and water and the pressure of fluted rollers through which it is passed makes the fibre damp and pliable. After 2 to 3 days this meshy structure of jute is passed through a sense of carding machines which are arranged in an increasing order of fineness. The BREAKER CARD as the machine is so termed breaks down the meshy structure into individual long entities of filaments as far as possible and also removes dust and other impurities The product now becomes more finer, softer and cleaner in appearance. It is then passed through the INTER AND FINISHING CARDS where the strands are further cleaned and become much more finer and softer. The silver as it comes out from the Finisher Card is only moderately uniform, while the fibres of which it is composed are somewhat mixed up, far from being straight or parallel. The fibre, therefore, is passed through a series of 'DRAWING FRAMES'. The sliver after being successfully passed through each of these frames now becomes more uniform and also reduced to a more suitable length for the SPINNING FRAME. The general appearance of the resultant product at this stage is soft, pliable, dry and straight The next process which the fibre undergoes is on a Spinning Frame. This consists of 4 1/4" and 5 1/2" Slip Draft Spinning Frame, where the sliver is drawn out to the required count of yarn and twisted to the degree for the purpose for which the yarn is intended, and ultimately wounded to a BOBBIN (twisting increases tensile strength of the fibre). Several of these bobbins are run in succession and the yarn is wound to form a bigger package. This winding is referred to as ROLL WINDING. The Finished Yarn as it now may be termed is finally twisted on a TWIST FRAME. Twisting frames are of various types and any one may be used depending upon the ply of the twine desired. The yarn from the roll winder is run down on to the twisting frame in opposite direction to that of the component yarns to prevent untwisting and maintain strength in finished TWINE The Warp and Weft Yarn are spun to similar bobbins in COP WINDING AND WARP WINDING machines Warp Yarn is later beamed in a BEAMING machine by moistening along with water heavily and winding them on to loom beam in a compact and hard matter covering the entire space. Later the woven fabrics is dampened for the purpose of preparing the fabric for finishing in a DAMPING MACHINE. The fabric is then calendered in a CALENDERING MACHINE. After the cloth is cut into requisite sizes the seam of the bag is sewn in OVERHEAD OR HERAKLE SEWING machine and hemmed in a HEMMING MACHINE. The collected bags are suitably baled in HYDRAULIC PRESS before they are shipped
Views: 4452 Batayon
Prem Tumi, Tahsan ।। প্রেম তুমি, তাহসান
 
04:59
Prem Tumi, Tahsan ।। প্রেম তুমি, তাহসান
Views: 11749 Batayon
Dharmasagar Comilla. ধর্মসাগর, কুমিল্লা
 
01:50
Dharmasagar Comilla. ধর্মসাগর, কুমিল্লা A huge reservoir in Comilla town of Dharmasagar Bangladesh . This is an ancient dighi. It is located in the heart of Comilla city. The area of Dharmasagar 23.18 acres. The Maharaja of Tripura first dharmaamikya dharmasagar excavated in 1458. The main objective of the king was to prevent the water from the people of the region. According to Rajmala's book, Maharaja lived for 32 years (1431-62 AD). named Dharmasagar after the name of Maharaja Dharmikati . There are many legends and fables spread over the Dharmasagar. The copper plate that is offered during the sacrifices of the devotees is as follows: - "Chandra dynasty is the author of Mahamanyakya Nupbaar, Tanputra Sri Dharmanikya Shashadhar. On Monday, on the thirteenth Ashish, the hemorrhagic hemorrhage. I wrote these copies in the copper plate, Ama Dynasty Marie or Rajan. I am a servant of his servant, you have not violated my religion. " ... (3rd page of rajmala second ripple). The meaning of copper plate "Sri Sri Dharma Manikya, similar to the lunar monsoon of Maha Manikvaabha of Chandra progeny, donated land to the fullest 30 grams of roti-rich fruit and trees in the Shukla Yodashi Tithi on Monday, on the day of Chaitra infection (on the last day of Chaitra). If this kingdom is occupied by another Bhupati, then my family is abolished. I will be his slave if he does not die. " Rani's closet, Paurapark, in the north corner of the temple. There are arrangements for Comilla Zila School , Comilla stadium and on the western side of the East. [6] In addition to the local residents, tourists arrive. The green tea tree of Dighipar has given a different dimension to the Dharmasagar. Besides, there is a lot of arrival of birds in the winter season.
Views: 1276 Batayon
Flood in Bangladesh 2017 Gaibandha বাংলাদেশের বন্যা ২০১৭, গাইবান্ধা
 
01:58
Flood in Bangladesh 2017 Gaibandha বাংলাদেশের বন্যা ২০১৭, গাইবান্ধা গত ৫ দিনের টানা বর্ষণ এবং উজান থেকে নেমে আসা ঢলে গাইবান্ধায় ব্রহ্মপুত্রসহ প্রধান প্রধান নদ-নদীর পানি অস্বাভাবিক হারে বৃদ্ধি পাচ্ছে। পানি বৃদ্ধির ফলে ব্রহ্মপুত্র, যমুনা, তিস্তা, করতোয়া নদী সংলগ্ন নিুাঞ্চল ও বিস্তীর্ণ চর এলাকায় পানি ঢুকে পড়েছে। ফলে গাইবান্ধা সদর, সুন্দরগঞ্জ, ফুলছড়ি, সাঘাটা এবং গোবিন্দগঞ্জ উপজেলার ৪০ ইউনিয়নের প্রায় ২ লক্ষাধিক মানুষ পানি বন্ধি হয়ে পড়েছে। পাশাপাশি এসব এলাকার রোপিত আমন ক্ষেত, বীজতলা, শাকসবজি ও অন্যান্য ফসলী জমি বন্যার পানিতে তলিয়ে গেছে। এদিকে বন্যকবলিত এলাকায় সরকারী ভাবে এখন পর্যন্ত কোন ত্রান বিতরন দেখা যায়নি ফলে বন্যা কবলিত মানুষ চরম দূর্ভোগের মধ্য দিন কাটা”েছ। রান্না করার শুকনো জায়গার অভাবে অনেকের দিন কাটছে অনাহারে। এদিকে গত কাল রাতে গাইবান্ধা শহরের ডেভিড কো¤পানী পাড়ায় শহর রক্ষা বাঁধে ধ্বসের আশংকায় আতংকিত হয়ে পড়েছেন শহরবাসী। সোমবার রাতে সাতটার দিকে ডেভিড কো¤পানী পাড়ায় ঘাঘট নদীর তীরে শহর রক্ষা বাঁধের নীচের একটি গর্ত দিয়ে শহরের দিকে পানি ঢোকা শুরু হলে মুহুর্তের মধ্যে সাধারণ মানুষের মধ্যে আতংক ছড়িয়ে পড়ে। মানুষজন বাড়িঘর থেকে আসবাপত্র নিয়ে বাঁধ ও রাস্তায় বেরিয়ে এসে ছোটাছুটি করতে থাকে। খবর পেয়ে পৌর মেয়র শাহ মাসুদ জাহাঙ্গীর কবীর মিলন, পানি উন্নয়ন বোর্ডের নির্বাহী প্রকৌশলী মাহবুবুর রহমান এলাকাবাসীকে সাথে নিয়ে বালির বস্তা ফেলে গর্তটির মুখ বন্ধ করে দেয়। গাইবান্ধা ১৫.০৮.১৭
Views: 261041 Batayon
MIRPUR CRICKET STADIUM DHAKA Sher-e-Bangla National Cricket Stadium
 
03:02
MIRPUR CRICKET STADIUM DHAKA, Sher-e-Bangla National Cricket Stadium he Sher-e-Bangla National Cricket Stadium (SBNCS; Bengali: শের-ই-বাংলা জাতীয় ক্রিকেট স্টেডিয়াম), also called Mirpur Stadium, is a cricket ground in Dhaka, the capital of Bangladesh. Located 10 kilometres away from the city centre in Mirpur, the ground holds approximately 25,000 people, and is named for the Bengali statesman A. K. Fazlul Huq, who was accorded the title Sher-e-Bangla ("tiger of Bengal"). The ground was originally constructed for football in the late 1980s, and first hosted matches at the 1987 Asian Club Championship. The venue was taken over by the Bangladesh Cricket Board in 2004, replacing the Bangabandhu National Stadium as the home of both the men's and women's national teams. The stadium has a field dimensions of 186 m X 136 m. The first international match at the redeveloped ground was held in December 2006, and the stadium has since hosted matches of the 2011 World Cup, 2012 and 2014 Asia Cup, along with majority of Bangladesh Premier League (BPL) matches. The finals of the 2014 ICC World Twenty20 and Women's World Twenty20 were hosted at the stadium. The stadium hosted its first International T20 on 11 October 2011, Bangladesh vs West Indies. Till 30 April 2015 the venue has hosted 19 T20I. The venue will be upgraded to a football stadium after completion of a 75,000 seat stadium in Purbachal, Dhaka. Facilities The ground was originally built for football and athletics and was hence rectangular in shape. To bring it back to a shape suited for cricket, a lot of renovation had to be done, and also the athletics tracks had to be dug up. About three feet of soil was excavated to remove all the red clay. PVC pipes were fit in before filling it up with rock chips and sand and then grass. The slope is nice and even, a difference of 29 inches from the wicket to the boundary. The ground was fitted with floodlights in 2009; it is able to host day/night cricket matches. First Test, ODI and T20I The ground hosted its first Test match on 25 May 2007 where the home team played India. The first ODI took place on 18 December 2005 where Bangladesh played Scotland. On 11 October 2011 the stadium hosted its first T20I between Bangladesh And West Indies. 2011 World Cup The stadium hosted 4 group matches and 2 quarter finals during the 2011 Cricket World Cup which took place in 19 February – 2 April, jointly hosted by Bangladesh, Sri Lanka and India. The other venue in Bangladesh was Chittagong. Prior to the tournament, the stadium has undergone radical renovations. A giant screen and an electronic scoreboard had been installed, the traditional sight-screens have been replaced with electronic ones, the floodlights have been improved, a Hover-Cover has been bought from the UK for about $16,000, plastic seats have been installed for the whole ground, a new media center has been built which accommodates about 200 journalists and the dressing rooms have also been given a makeover. Also adjacent to the main ground, a new Cricket Academy has been formed and with it came a whole new training ground, adding to the already existing indoor training facility.
Views: 7075 Batayon
Pagla Masjid, Kishoreganj পাগলা মসজিদ, কিশোরগঞ্জ
 
01:09
THis is one of the most beautiful mosqu in Kishoregonj. Dhaka Division, Bangladesh Pagla Masjid, Kishoreganj পাগলা মসজিদ, কিশোরগঞ্জ
Views: 6786 Batayon
HOTEL INTERCONTINENTAL DHAKA BANGLADESH
 
01:05
#INTERCONTINENTAL BANGLADESH HOTEL INTERCONTINENTAL BANGLADESH
Views: 2826 Batayon
Magura Lathi Khela A 100-year old tradition (মাগুরার লাঠিখেলা}
 
02:58
Magura Lathi Khela A 100-year old tradition Lathi khela (Bengali: লাঠি খেলা) is a traditional Bangladeshi martial art – a kind of stick fighting practised mainly in Bangladesh. A practitioner is known as a lathial. Etymology The word lathi is the Bengali word meaning stick, while khela means a sport or game. Therefore, lathi khela translates as a game of sticks. Instruments The lathi is normally made of the male bamboo and sometimes bound at short intervals with iron rings. A typical lathi measures 6 to 8 feet (2 to 2.4 m). Some are shorter and may be wielded like a baton or bludgeon. In the past, sticks could be paired with shields, as can still be seen in nori bari (mock stick-fight) demonstrations. History Stick fighting has an ancient history in South Asia, tracing back to the region's aboriginal[citation needed][clarification needed] inhabitants. Rich farmers and other eminent people hired lathial for security and as a symbol of their power. Duels were used as a way to protect or take land and other possessions. A proverb in some South Asian languages is "whoever wields the lathi keeps the cow". Zamindars (feudal lords) sent groups of lathial to forcefully collect taxes from villagers. Lathi training was at one time included in the Bratachari system of education. Although lathi is practised in Indian and Bangladeshi villages, urbanisation has led to its decline as a rural martial art in recent decades. Until 1989, an annual nationwide lathi khela convention was held in Kushtia, Bangladesh, where troupes from all over the country took part. Due to the drop in practitioners and spectators, the convention is now held once every three years. Even in the districts where lathi troupes once flourished, only several now remain. Today, lathi khela is most often seen during festivals and weddings. Matches are held in West Bengal for certain puja rituals, and a similar sport called chamdi is played during Eid in North Bengal. Practice Lathial group performed acts like Baoi Jhak (group fight), Nori Bari (mock fight with sticks), Fala Khela and Dao Khela (mock fight with sharp weapons) and Chhuri dance to music, in the presence of hundreds. These groups may learn the arts of dao khela (knife fighting) and fara khela (sword fighting), both of which are preserved today in the form of mock-fights. Matches are generally one-on-one, but the art includes mock-group fights or baoi jhak. In lathi the centre of energy is the heart chakra, and practitioners fight in a more upright position. The 100-year-old Lathi Khela Mela, a traditional festival of Magura district, was held on Friday amid much fanfare. Organised by Dumurshia villagers, the day long event was held at Dumurshia high school premises under Mohammadpur upazila in Magura district. Some eight 'lathial' groups from four upazilas of Magura and adjoining districts took part in the event. Every year, this traditional mela has been held on this day at Dumurshia village. The fair attracts a large number of enthusiastic visitors every year. Robiul Islam, principal of Babu Khali Adarsha Degree College said Lathi khela is an ancient tradition of Bengal. But now the popularity of this art-form is on the wane. We must work together to re-introduce this spectacular art form to the urbanites and uphold our heritage. Shorif Teheran Tutul, a lecturer said that this mela is one of the prime festivals of the locals. A village fair was also held in which traders from different upazilas of the district attended with their goods. People of all ages thronged the venue to enjoy the festivities along with a cultural show where local artistes entertained the audience.
Views: 1234 Batayon
Garjaripa baro duari mosque, Sherpur গড়জরিপা বারো দুয়ারী মসজিদ শেরপুর
 
02:13
Garjaripa baro duari mosque গড়জরিপা বারো দুয়ারী মসজিদ Garjaripa baro duari mosque was built by Muslim rulers. A ruler named Jarip Shah built the mosque approximately 700 0r 800 hundred years ago. It has now been re-built. The house with a brick-type tactics Khan mosque appeared to be very similar. The mosque is a combination of ancient tradition and modern style, which is designed to easily win the hearts of the audience. It is actually pretty amazing relics. As he doors of the mosque are exactly twelve so the mosque was named baro duari (twelve doors) mosque. Any thoughtful man would come around once in the region.Sherpur স্থাপত্য নিদর্শনের অন্যতম বারো দুয়ারী মসজিদ। জনশ্রুতিতে আনুমানিক ৭-৮ শত বৎসর পূর্বে জরিপ শাহ নামক এক মুসলিম শাসক নির্মিত করেছিল এ মসজিদটি। মসজিদটির ইটের ধরণ কৌশলে খান বাড়ী মসজিদের ইটের সঙ্গে যথেষ্ট মিল রয়েছে।প্রাচীন রীতির সঙ্গে আধুনিক রীতির সংমিশ্রণে মসজিদটি নির্মিত হয়েছে -যা সহজেই দর্শকদের মন জয় করে। অপরূপ সুন্দর এই মসজিদটি আসলে পুরাকীর্তির নিদর্শন। ১২টি দরজা থাকায় এর নামকরণ করা হয় বারো দুয়ারী মসজিদ। অপূর্ব কারুকাজ সম্বলিত মেহরাব ও কার্ণিশগুলো সকলের দৃষ্টি কাড়ে। এছাড়াও কিছু দূরে জরিপ শাহ এর মাজার অবস্থিত। এর অদূরে রয়েছে কালিদহ সাগর। চাঁন্দ সওদাগরের ডিঙ্গা ডুবেছিল এখানেই। অঞ্চলটিতে একবার ঘুরে এলে যে কোনো চিন্তাশীল মানুষকে ভাবিয়ে তুলবে।
Views: 390 Batayon
Nantu ghotok er kotha suina, Momtaz নান্টু ঘটকের কথা মমতাজের লাইভ গান
 
08:09
নান্টু ঘটকের কথা শুইনা করলাম আমি বিয়া, পুলা তো নয় একখান আগুনের গুলা nantu ghatak er kotha suina Momtaz is one of the legend singer in bangladesh for his various type of song. Now momtaz is a member of parliament in bangladesh. This song " nantu ghatak er kotha suina" is one of the popular song in bangladesh. মমতাজ বাংলাদেশের একজন বিখ্যাত জনপ্রিয় গায়ক। তিনি বাংলাদেশের অনেক জনপ্রিয় গানের গায়ক। "নান্টু ঘটকের কথা শুইনা করলাম আমি বিয়া" তার একটি জনপ্রিয় গান।
Views: 2272 Batayon
SOB KOTA JANALA KHULE DAU NA সবকটা জানালা খুলে দাও না ওরা আসবে চুপি চুপি
 
03:45
SOB KOTA JANALA KHULE DAU NA সবকটা জানালা খুলে দাও না ওরা আসবে চুপি চুপি রচনা : নজরুল ইসলাম বাবু সুর : আহম্মেদ ইমতিয়াজ বুলবুল
Views: 2856 Batayon
Shudhu Gaan Geye Porichoy  শুধু গান গেয়ে পরিচয় চলার পথে ক্ষণিক দেখা একি শুধু অভিনয়
 
03:20
Shudhu Gaan Geye Porichoy শুধু গান গেয়ে পরিচয় চলার পথে ক্ষণিক দেখা একি শুধু অভিনয়
Views: 6814 Batayon
Sundanban, Khulna, ‍Royal bengal tiger
 
07:36
সুন্দরবন হলো বঙ্গোপসাগর উপকূলবর্তী অঞ্চলে অবস্থিত একটি প্রশস্ত বনভূমি যা বিশ্বের প্রাকৃতিক বিস্ময়াবলীর অন্যতম। বাংলাদেশের খুলনা, সাতক্ষীরা, বাগেরহাট, পটুয়াখালি ও বরগুনা জেলা জুড়ে বিস্তৃত। সমুদ্র উপকূলবর্তী নোনা পরিবেশের সবচেয়ে বড় ম্যানগ্রোভ বন হিসেবে সুন্দরবন বিশ্বের সর্ববৃহৎ অখণ্ড বনভূমি। ১০,০০০ বর্গ কিলোমিটার জুড়ে গড়ে ওঠা সুন্দরবনের ৬,০১৭ বর্গ কিলোমিটার রয়েছে বাংলাদেশে। সুন্দরবন ১৯৯৭ খ্রিস্টাব্দে ইউনেস্কো বিশ্ব ঐতিহ্যবাহী স্থান হিসেবে স্বীকৃতি লাভ করে।। মোট বনভূমির ৩১.১ শতাংশ, অর্থাৎ ১,৮৭৪ বর্গকিলোমিটার জুড়ে রয়েছে নদীনালা, খাঁড়ি, বিল মিলিয়ে জলাকীর্ণ অঞ্চল। বনভূমিটি, স্বনামে বিখ্যাত রয়েল বেঙ্গল টাইগারছাড়াও নানান ধরণের পাখি, চিত্রা হরিণ, কুমির ও সাপসহ অসংখ্য প্রজাতির প্রাণীর আবাসস্থল হিসেবে পরিচিত। Sundarban:World largest mangrove forest General Description Sundarban is the biggest mangrove forest in the world. Sundarban is in South West part of Bangladesh, in the district of greater Khulna. The Sundarban Reserved Forest, occupying an area of around 6,017 square kilometres or 600,000 hectares, represents 51 percent of the total reserved forest area of Bangladesh and as such forms a rich and diverse ecosystem with potential for sustainable natural resource management. The main tourist point is Hiron Point (Nilkamal) for watching tiger, deer, monkey, crocodiles, birds and natural beauty. Katka is for watching deer, tiger, crocodiles, varieties of birds and monkey. Morning and evening symphony of wild fowls. Vast expanse of grassy meadows running from Katka to Kachikhali (Tiger Point) provide opportunities for wild tracking. Tin Kona Island for tiger and deer. Dublar Char (Island) for fishermen. It is a beautiful island where herds of spotted deer are often seen to graze. Here land and water meet in many novel fashions, Wildlife presents many a spectacle. No wonder, you may come across a Royal Bengal Tiger swimming across the streams or the crocodiles basking on the river banks. With the approach of the evening herds of deer make for the darkling glades where boisterous monkeys shower Keora leaves from above for sumptuous meal for the former. For the botanist, the love of nature, the poet and the painter this land provides a variety of wonder for which they all crave.
Views: 138817 Batayon
Khairoon lo tor lomba mathar kesh, Momtaz. খায়রোন লো তোর লম্বা মাথার কেস, মমতাজ
 
04:41
Khairoon lo tor lomba mathar kesh, Momtaz. খায়রোন লো, মমতাজ Momtaz is one of the legend singer in bangladesh for his various type of song. Now momtaz is a member of parliament in bangladesh. This song "Khairoon lo tor lomba mathar kesh" is one of the popular song in bangladesh. মমতাজ বাংলাদেশের একজন বিখ্যাত জনপ্রিয় গায়ক। তিনি বাংলাদেশের অনেক জনপ্রিয় গানের গায়ক। খায়রোন লো তার একটি জনপ্রিয় গান।
Views: 1020 Batayon
Custom House Chittagong কাস্টম হাউস, চট্টগ্রাম
 
02:30
Custom House Chittagong কাস্টম হাউস, চট্টগ্রাম
Views: 1203 Batayon
JUTE PRODUCT
 
07:48
Views: 102134 Batayon
যশোরের খেজুরের রস থেকে কিভাবে খেজুরের গুড় তৈরি হয়।khejur gur in jessore, bangladesh
 
02:10
যশোরের খেজুরের রস থেকে কিভাবে খেজুরের গুড় তৈরি হয়।khejur gur in jessore, bangladesh
Views: 1934 Batayon
Madhabkunda Waterfall, Sylhet || মাধবকুন্ড ঝর্ণা, সিলেট।
 
02:15
Madhabkunda waterfall Description Madhabkunda waterfall (Bengali: মাধবকুন্ড) is one of the largest waterfalls in Bangladesh. It is situated in Barlekha Upazila in Moulvibazar District, Sylhet Division. The waterfall is a popular tourist spot in Bangladesh. Big boulders, surrounding forest, and the adjoining streams attracts many tourists for picnic parties and day trips. Geography and distance It is Located at 24°38′21″N 92°13′16″E and about 200 ft (61 m) high. It is about five km away from Dakshinbagh railway station on the Kulaura-Shabajpur track (see Akhaura-Kulaura-Chhatak Line), and 350 km from Dhaka city. Journey to the waterfall Visitors can visit Madhabkunda either from Sylhet or Moulvibazar by road, or from Kulaura Junction by train. The journey to Madhabkunda itself is exotic. On the way visitors can see the greenish beauty of tea garden, the hills and the zigzag road through the hills. Rubber and lemon plantations form a beautiful landscape. Madhabkunda Waterfall i s one of the best tourism place in beautiful sylhet, Barlekha Upazila. Beautiful. Bangladesh tourism or travel to largest waterfall madhabkundo is enjoyfull.
Views: 1858 Batayon
The Hose of Condrabote, Kishoregonj.  চন্দ্রাবতীর বাড়ী,  কিশোরগঞ্জ, বাংলা সাহিত্যের প্রখম মহিলা কবি
 
05:48
condrabote চন্দ্রাবতীর বাড়ী, কিশোরগঞ্জ, বাংলা সাহিত্যের প্রখম মহিলা কবি The Hose of Condrabote, Kishoregonj.
Views: 579 Batayon
Bogalake, Bandorban || বগালেক, বান্দরবন
 
04:14
Boga Lake is the most beautiful natural lake in Bangladesh. It is also known as Bagakain Lake or Baga Lake. is a lake located in Ruma Upazila in the hill district Bandarban, Bangladesh. It is a natural sweet and deep water lake. Its height from sea level is nearly 2,000 feet (610 m). Geologists believe that it was created by collection of rain water in the crater of a dead volcano almost 2000 years ago. The lake is rectangular in shape.A local legend tells that the lake was created after the inhabitants of a Khumi village killed and ate a deity who later reappeared to them in the form of a dragon. Instantly an earthquake occurred, the hillside caved in, and the village disappeared and formed a deep lake.The water color of the lake varies at different times at a day depending upon the sun light, humidity and clouds. Description: The lake is bounded on three sides by mountain peaks covered with thick bamboo bushes. The area of the lake is 18.56 acres (75,100 m2). It is a closed lake and there is a small spring named Boga chhara, which is 153 metres (502 ft) deep. There is no outlet for draining out water from the lake. The lake is composed of the soft rocks of the Bhuban Formation. The main source of water is the spring. The water is crystal clear and under the lake the water there are rocks and boulders all over. Tourism: There are small tribal communities like the Bawm, Tripura and Khumi located around the lake. In the rainy season, it is quite difficult to stroll beside the lake. The road from Ruma to Boga Lake is still under construction.The lake attracts tourists because of its scenic beauty but it is inaccessible by any means of transport. Only those who take the trouble of walking through the hilly bushes sometimes visit the lake. Due to the acidity of the lake, there is no immediate vegetation on its banks and no fish in its waters either. There are around 20 cottages located in the Bogalake surrounding. The most popular cottage is Siam Didi's cottage along with Laram's cottage and Robert cottage. Accommodation cost is per head basis TK. 100.00 only. Foods are also arranged by the cottages. Foods are fresh and hygienic. Food menu includes plain rice, potato vorta, pulse, egg fry and vegetables pricing TK. 100.00 only. There is no need to advance reservation. Before entering Bogalake, tourists need to take permission from army camp situated there. There is also a church for the local people. Most of them are Christian. Behind the church, locally made hard drinks are found, which are also good in taste. But visitors do not hike to Boga Lake for fishing, they come to the lake to marvel at its size, its magnificent views and to be able to enjoy a wonderful quiet moment of rest surrounded by natural beauty and wonder. বগালেক বাংলাদেশের প্রাকৃতিক সৌন্দয্যের মধ্যে অন্যতম। পাবত্য জেলা বান্দরবনের রুমাবাজারে বগালেকের অবন্থান। সমুদ্র পৃষ্ঠ থেকে প্রায় ১৫০০ ফিট উপরে বগালেকের অবস্থান।
Views: 876 Batayon
শুঁটকি মাছ, সুন্দরবন, দুবলারচর  Dry fish, sundarban, Bangladesh
 
02:03
সংরক্ষণের ব্যবস্থা না থাকলে তাজা মাছ সহজেই পচে যায়। খাদ্য সংরক্ষনের এক প্রাচীন পদ্ধতি হল খাদ্য শুকানো। শুঁটকি বা মাছকে রোদে শুকিয়ে সংরক্ষন তেমনই একটি পদ্ধতি যাতে মাছকে রোদে রাখা হয় পানি অপসারণের জন্য। কারণ পানির কারণেই বিভিন্ন ক্ষুদ্রাতিক্ষুদ্র অনুজীব বেঁচে থাকে এবং মাছকে পঁচতে সহায়তা করে। খোলা জায়গায় বাতাস এবং রোদ ব্যবহার করে মাছকে শুকানোর প্রথা অনেক প্রাচীন কাল থেকেই চলে আসছে।[১] সাধারণত পানিকে বাতাস, রোদ, ধোঁয়া ইত্যাদির সাহায্যে শুকানো হয় কিন্তু বরফ দ্বারা শুকানো পদ্ধতিতে খাদ্যকে প্রথমে বরফ করা হয় তারপর জল বের করা হয়। ব্যাকটেরিয়া, ইষ্ট এবং মোল্ড বেড়ে উঠার জন্য পানি প্রয়োজন এবং জলকে পরিপূর্ণ রূপে শুকানো হলে খাদ্য সংরক্ষণ করা সম্ভব। মাছকে এভাবে সংরক্ষন করার জন্য শুকানো, ধোঁয়ার ব্যবহার এবং লবন পদ্ধতি ব্যবহার করা হয়।[২] সবচেয়ে পুরনো এবং সহজ পদ্ধতি হল মাছকে বাতাস ও রোদে শুকানো। শুকনো মাছের আয়ুষ্কাল কয়েক বছর পর্যন্ত হতে পারে। এই পদ্ধতি সবচেয়ে সহজ, কমদামি এবং কার্যকর হয় অনুকূল আবহাওয়াতে। জেলে বা তার পরিবারের সদস্যরা এই কাজ সাধারণত করে থাকে এবং তা সহজেই বাজারজাত করতে পারা যায়।
Views: 181 Batayon
Pabna Ruppur Atomic Power Plant
 
02:34
Pabna Ruppur Atomic Power Plant
Views: 362 Batayon
BARISAL JAHAJ SILPO(বরিশাল জাহাজ শিল্প)
 
03:52
Barisal shipyeard Bangladesh. BARISAL JAHAJ SILPO
Views: 1527 Batayon

What are the side effects of citalopram 20 mg
Birth control brand name vs generic viagra
Clomid 50mg success rates twins movie
Zyprexa 2 5 mg effets secondaires
Generic link maxpages com propecia propecia6 us